Проєкт «БУДЕМО ЖИТИ» показує світові, як українці самостійно організовуються та об’єднуються у боротьбі проти рашистів. Просто на мобільні телефони зафільмовані чисельні приклади допомоги наших земляків Збройним Силам України та один одному. Ці історії надихають до конструктивних дій, допомагають фізично і психологічно вистояти у надзвичайно важкі часи війни з російським агресором.

The project “WE LIVE ON” shows to the world how Ukrainians manage to organize themselves and unite independently in the fight against rascists. Just on mobile phones a number of examples which show how Ukrainian people help the Armed Forces of Ukraine and each other have been filmed. These stories inspire to take constructive actions, help physically and mentally to endure during these extremely difficult times of war with russian aggressor.

#БудемоЖити #WeLiveOn

Людмила. Дніпро

Я – Людмила. З самого початку війни, ми з донькою, працюємо у волонтерському центрі. Чоловік мій зараз на війні. Все буде Україна!

Lyudmila. Dnipro

I am Lyudmila. From the onset of the war, my daughter and I have been working in a volunteer center. My husband is fighting in the war. Everything will be Ukraine!

Наталя. Київ

У мене з’явилася мрія. Якщо ми виживемо – я поїду до Литви. До тих людей, які випікають литовський хліб і передають його для наших захисників: «мочи москаля ситим»! Боротьба за свободу не буває чужою! 

Natalya. Kyiv

I have a dream. If we win – I will go to Lithuania. To those people who bake Lithuanian bread and pass it on to our defenders: «Beat the мuscovites on a full stomach!»  In the fight for freedom no one is ever alone!

Ігор. Харків

Я відвозив родину на західну Україну, і батько мені сказав: «Я з міста не піду. У мене є коктейлі Молотова, і поки я російський танк не спалю, не піду нікуди!». Слава Україні! Героям Слава!

Ihor. Kharkiv

I was taking my family to western Ukraine when my father told me: «I am not leaving the city. I have Molotov cocktails and until I burn down a Russian tank, I will not go anywhere! » Glory to Ukraine! Glory to our heroes!

Олександр. Дніпро

Зараз ми випікаємо хліб для Збройних Сил України. Дуже активно підключилися волонтери. Можливо, нова спеціальність допоможе їм пережити важкі часи. Ми переможемо!

Oleksandr. Dnipro

Now we are baking it for the Ukrainian Armed Forces. Volunteers are very active. Maybe a new profession will help them survive the hard times. We will win!

Наталія. Дніпро

Я – викладачка університету. Половина моїх колег, замість того, щоб навчати дітей, захищають їх від ваших бомб. Тому я хочу вам сказати: здохніть усі, хто прийшов на нашу землю з війною. Слава Україні!

Natalia. Dnipro 

I am a university professor. Half of my colleagues, instead of teaching children, are protecting them from your bombs. Therefore, I want to tell you: die all those who came to our land bringing war. Glory to Ukraine!

Роман. Буча

Було дуже страшно. Труп нашого сусіди з’їли щури. Залишились тільки кістки. Ми допомагали вивозити трупи. Навіть не віриться, що все це закінчилося тут. Дякую нашим воїнам. Ми відбудуємо Бучу. І відбудуємо країну.

Roman. Bucha

It was very scary. Our neighbor’s body was eaten by rats. Only the bones remained. We helped to take away the bodies. I can’t even believe that it is  all over here.Thank you  to our soldiers. We will rebuild Bucha. And we will rebuild the country.

Оля. Велика Олександрівка

Ми вирішили з дівчатами, що якщо це сюди пташечку на груди для миру, для символу мира. Я б хотіла, щоб вони бачили – які ми українці красива нація. Що ми навіть в такий горісний час вміємо творити красу. 

Olya. Velyka Oleksandrivka

Together with the girls we decided to add a bird on the chest – the symbol of peace.  I want for everyone to see – we Ukrainians are a beautiful nation. And even in this solemn time, we are creating true beauty.

Єгор. Київ

Ми потрапили в Ірпінь, який вже був частково захоплений російськими військами. Коли ти під страшними обстрілами в запеклих боях – ти цінуєш любов, ти цінуєш справжню дружбу, ти цінуєш свободу. 

Egor. Kyiv

We ended up in Irpin, which was already partially occupied by Russian forces. When you’re under horrible shelling in the heated battle, you treasure love, you treasure relationships with people. You treasure true friendship and true freedom.

Анна. Нью-Йорк

Анна Кроткіна-Бродськи, професорка Університету Вашингтон та Лі, вчить українську мову та мріє жити в мирній Україні. На знак підтримки українців у війні з російськими окупантами Анна заспівала наш гімн.

Anna. New York

Anna Krotkina-Brodsky, Associate Professor WASHINGTON & LEE UNIVERSITY. Anna is learning Ukrainian and dreams of living in a peaceful Ukraine. As a sign of support for Ukrainians in the war against the Russian occupiers, Anna sang our national anthem.

Лора. Мала Олександрівка

Ми готуємося до зустрічі окупантів. Ми закликаємо всіх українців робити коктейлі Молотова і ставати на захист нашої Батьківщини. Слава Україні! Героям слава! Смерть фашистським окупантам! Ми переможемо!

Lora. Mala Oleksandrivka

We are getting ready to meet the invaders. We call on all Ukrainians to make Molotov cocktails and defend their Motherland. Glory to Ukraine! Glory to heroes! Death to the fascist occupiers! We will win!

Наталя. Дніпро

Зараз я стала більше чути, більше слухати і помічати людей. Я помітила людей, які на інвалідних візочках роблять коктейлі Молотова. Люди з вадами зору роблять коктейлі Молотова. Священик робить коктейлі Молотова. Допоки є такі люди – все буде Україна. 

Nataliya. Dnipro

Now I started listening more, listening more and noticing the people. I noticed people who are making Molotov cocktails in their wheelchairs. People with hindered eyesight making Molotov cocktails. A priest making Molotov cocktails. So long that we have these people  – everything will be Ukraine!

Ольга і Володимир. Ясенове Перше

З перших днів війни ми з чоловіком вирішили, що будемо допомагати нашим воїнам. Ми почали пекти хліб, варити вареники, пекти різні смаколики. А на день Великодня наробили багато пасачок, накрасили крашанок і відправили хлопцям на передову. Ми ждемо їх з перемогою. Слава Україні!

Olga & Volodymyr

From the first days of the war, my husband and I decided to help our soldiers. We started baking bread, cooking dumplings, baking various delicacies.On Easter day, we made a lot of Easter cakes, painted Easter eggs and sent the boys at the warfront. We are waiting for them with victory. Glory to Ukraine!